Tolk- och översättarinstitutet

  1. Du är här:
  2. Start
  3. Tolk- och översättarinstitutet
    Påskliljor. Foto alltinggratis.se

    Påsktider

    Institutionen, inklusive TÖI och Centrum för tvåspråkighetsforskning, är stängd och låst fr.o.m. Långfredagen (19 april) t.o.m. Annandag påsk (22 april). Administrationen, studievägledarna och studentexpeditionerna har stängt fr.o.m. Skärtorsdagen (18 april) – ordinarie tider från tisdag 23 april. En GLAD PÅSK önskar vi från institutionen.

    Ledigt jobb: Universitetslektor i översättningsvetenskap med inriktning mot översättning. Sök 24/4

    Arbetsuppgifterna omfattar undervisning och examination på kurser i praktisk översättning, där målspråket är svenska, textanalys, terminologi, handledning av examensarbeten samt egen forskning och kompetensutveckling (30 %) inom det översättningsvetenskapliga området. Den sökande förväntas delta i både pedagogiskt utvecklingsarbete och institutets inre arbete samt aktivt söka forskningsmedel. I anställningen kan även ingå administrativa arbetsuppgifter, såsom studierektorsuppdrag.

    Kajsa Öberg Lindsten. Foto: Vladimir Grigoriev

    Översättare hedersdoktor vid Stockholms universitet

    Stockholms universitet har utsett 2019 års hedersdoktorer, som på ett utmärkande sätt bidragit till universitetets forskning och utbildning. En av dem är Kajsa Öberg Lindsten, översättare och litteraturkritiker.

    Tre studenter på utbildningen Tolk i offentlig sektor. Foto: Helena Bani-Shoraka

    Tolkutredningen vill ge TÖI kraftigt utökat ansvar för utbildning till tolk i offentlig sektor

    Tolkutredningen har gjort en översyn av samhällets behov av och tillgång till tolkar i talade språk samt den offentliga sektorns användning av tolkar. Bland annat föreslår man att Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) ska få i uppgift att konstruera auktorisationsprov och att TÖI:s utbildning till tolk i offentlig sektor ska förlängas till en tvåårig yrkesexamen.

    Ulf Norberg och Jan Pedersen TÖI.  Foto: Zi Segersand och Krzysztof Gurszyński

    Ökad tillgänglighet för studenter m. funktionsnedsättning genom taligenkänning, 3 milj. kr 2018-2020

    Post- och Telestyrelsen (PTS) har beviljat KTH och Stockholms universitet 3 miljoner kr för projektet ”Ökad tillgänglighet för studenter med funktionsnedsättning genom taligenkänning”. Syftet är att ta fram ett system som ska hjälpa döva och hörselskadade att få tillgång till mer skrivtolkning. Projektdeltagare från Stockholms universitet är Jan Pedersen och Ulf Norberg, TÖI.

    m4a8

    Call for papers – conference Media for All 8

    The organizers for Media for All 8 welcome papers in four different formats: workshops, panels, presentations and posters.

    Dagens schema
    EST European Society for Translation Studies
    Kammarkollegiet

    Registrera dig som utbildad tolk hos Kammarkollegiet

    Du som har gått vissa utbildningar i tolkning hos oss (TÖI) kan registrera dig som utbildad tolk hos Kammarkollegiet.

    www.kammarkollegiet.se
    Svenskt översättarlexikon
    Confrence Media for All 8 in 2019

    FB TÖI

    facebook

    FB Svefler

    facebook
    youtube