Avancerad nivå

Fackspråk och terminologi, AN, 7,5 hp (vt -17)

Kursen ger en introduktion till studiet av fackspråk och terminologi. Skillnaden mellan fackspråk och allmänspråk tematiseras ur olika synvinklar, och i kursen behandlar vi strukturella, stilistiska och funktionella kännetecken för fackspråk. Speciellt fokus läggs på ekonomins och juridikens teknolekter. Vidare behandlar vi terminologilärans och terminologiarbetets grunder. Kursen ger även erfarenhet av att arbeta med terminologiprojekt och att skapa termordlistor framför allt inom ekonomi och juridik.

Konferenstolkutbildning, AN (ht -16, ht -18)

Konferenstolkutbildningen startar ht -16 och ht -18 inom ramen för Masterprogram i tolkning, inriktning konferenstolkning på avancerad nivå. Den ersätter de tidigare kurserna Konferenstolkning I, II och III.

Undertextning, AN, 7,5 hp (ht -17)

Kursen ger dig färdighet i att undertexta ett urval av genrer inom film och teve, inklusive segmentering och tidkodning. Vidare får du kunskaper om vilka metoder och strategier som används inom olika genrer för att lösa olika översättningsproblem med beaktande av mediets begränsningar. Kursen ger dessutom teoretiska kunskaper om undertextning som en form av medieöversättning, inklusive undertextningens normer, historia och semiotiska kontext. Kursen har sin teoretiska bas inom översättningsvetenskap och filmvetenskap och ger kunskaper om undertextning i teori och praktik.

Masterprogram i tolkning, 120 hp (ht -16, ht -18)

Masterprogrammet i tolkning omfattar fyra terminers studier, där teoretiska moment varvas med praktiska moment. Du får djupgående kunskaper om och färdigheter i tolkning. Vidare ger programmet behörighet för forskarutbildning i översättningsvetenskap, och det kan också tjäna som förberedelse för forskarutbildning inom andra språkvetenskapliga ämnen eller för kommande yrkesverksamhet inom tolkning.

Masterprogram i översättning, 120 hp (ht -17)

Masterprogrammet i översättning ger djupgående kunskaper om och färdigheter i översättning. Det ger behörighet för forskarutbildning i översättningsvetenskap och kan tjäna som förberedelse för forskarutbildning inom andra språkvetenskapliga ämnen eller för kommande yrkesverksamhet inom översättning. Programmet innehåller både teoretiska kurser och kurser i praktisk översättning, där du översätter från ett av de källspråk som programmet ges med till svenska.

Masterprogram i översättningsvetenskap, 120 hp (startade ht -14)

Programmet förbereder för översättaryrket och för högre akademiska studier. Utbildningen ger dig färdighet i att översätta facktexter inom olika områden från ett källspråk till ett målspråk. Programmet ger dig dessutom fördjupad kunskap om översättningsvetenskap och forskningen som bedrivs inom området samt förbereder för forskarstudier i ämnet översättningsvetenskap. Källspråken varierar från år till år. Höstterminen 2014 ger vi programmet med översättning från engelska till svenska respektive från svenska till engelska.

Yrkesetik för tolkar i offentlig sektor, AN, 7,5 hp (vt -18)

Kursen ger fördjupade kunskaper om villkoren för arbete som tolk inom svensk vård, omsorg och rättsväsende med uppfyllande av yrkesrelaterade kvalitets- och etikkrav. Kursen behandlar de lagar, förordningar och riktlinjer som styr tolkars arbete samt etablerade normer för tolkyrket. Kursen ger utrymme för reflektioner kring innebörden av ett tolketiskt förhållningssätt i praktiken. I kursen ingår studiebesök i sammanhang där tolkyrket utövas.

Översättningsvetenskaplig teori och metod, AN, 7,5 hp (ht -17)

Kursen består i en analytisk översikt över centrala frågeställningar, teorier och metoder inom den översättningsvetenskapliga forskningen. Den behandlar tre grundläggande teman som berör både tolkning och översättning:

Studievägledare

Karin Bloom

Karin Bloom

E-post: studievagledare.tolk.svefler@su.se

Inställd telefontid torsdag 19 oktober.

Tfn: 08-16 29 49
Telefontid: Torsdag kl. 10–11.

Rum: D 524
Besökstid: Tisdag kl. 15–17 samt efter överenskommelse.

Studentexpedition

Monique Zwanenburg Widingsjö

Monique Zwanenburg Widingsjö. Foto: Pia Nordin

E-post: studexp.tolk.svefler@su.se

Tfn: 08-16 11 05
Telefontid: Tisdag kl. 10–11

Rum: D 522
Besökstid: Tisdag kl. 13–14

Studierektor

Mats Larsson

Administrativ studierektor för Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning

Kristin Lagersten Löfgren

Sök utbildning hos Svefler

Till utbildningskatalogen

Genvägar

Språkstudion
su.se/play
Jäåmställdhet och likabehandling, Diskrimineringslagen, sexuella trakasserier, miljö, arbetsmiljö
NÄR
facebook