Ahlqvist, Linn (10 p engelska)
FN:s Barnkonvention ur ett klarspråksperspektiv (215 Kb)
Brundin, Ann (20 p franska)
"Stratégie politique annuelle" (116 Kb)
. En analys av ett EU-dokument
Hansson, Cecilia (20 p franska)
Från talad franska till skriven svenska (150 Kb)
. Problematiken med att översätta talat språk till skrivet vid undertextning
Hullegård, Emelie (20 p tyska)
Faktaspäckat om Tysklands ekonomi (147 Kb)
. Svårigheter vid översättning av tysk facktext till svenska
Håkansson, Yvonne (20 p franska)
"Den förlorade dialogen" (183 Kb)
. Översättning av språklekar, idiom och slang i undertextning av Le Placard
Hämäläinen, Maila (20 p engelska)
Gudinnor, horor, hustrur och slavar i antikens Grekland och Rom (325 Kb)
. Kvinnor under den klassiska antiken
Kockum, Stina (20 p tyska)
Mit Kindern ist alles anders (187 Kb)
. Svårigheter vid översättning av interpersonella drag från tyska till svenska
Nilsson, Sara (20 p engelska)
Att översätta ett förslag till en EG-förordning ur klarspråksperspektiv (498 Kb)
. Möjligheter och begränsningar
Orrevall, Agneta (10 p engelska)
Hur hanterar undertextare utomspråkliga kulturrelaterade begrepp? (586 Kb)
Säll, Annika (20 p franska)
Att översätta medicinsk facktext (275 Kb)
. Från franska till svenska
Tellander, Sara (10 p tyska)
Der Krieger und die Kaiserin (246 Kb)
. En analys av modalpartiklar, tilltal och filmöversättningsproblem i den svenska översättningen
Törner, Mattias (20 p tyska)
Wir wenden uns an Otto Normalverbraucher (143 Kb)
. Svårigheter vid översättningen av en appell från tyska till svenska