Nyheter, press, media

Samtliga nyheter TÖI

  • Studenthälsning från rektor Astrid Söderbergh Widding 2020-06-04 Jag är oerhört imponerad över hur flexibla ni studenter har varit, hur ni har anpassat er till de helt nya förutsättningarna för era studier, och vilket tålamod ni har haft till exempel när tekniken har strulat.
  • Yvonne Lindqvist Yvonne Lindqvist har befordrats till professor 2020-05-28 Yvonne Lindqvist, Tolk- och översättarinstitutet, har befordrats till professor. Hon forskar om översättningssociologi.
  • Verksamhetsberättelse TÖI 2019 2020-05-27 Här hittar du TÖI:s verksamhetsberättelser. Nu finns TÖI:s verksamhetsberättelse för 2019 (se pdf-lista).
  • Elisabeth Geiger Poignant. Foto: Pia Nordin Samarbete nyckeln till ett lyckat tolkat samtal 2020-05-25 Hur effektivt ett samtal tolkas beror inte bara på tolkens skicklighet, utan även på förarbetet inför samtalet och samarbetet mellan alla inblandade parter. Det visas i en ny avhandling inom översättningsvetenskap av forskaren Elisabeth Geiger Poignant.
  • En skrivarstuga för att skapa, redigera och översätta artiklar inom översättningsvetenskap till Wikipedia ägde rum på Stockholms universitet den 11 mars. Foto: Pia Nordin Produktiv skrivarstuga på universitetet med TÖI och Wikimedia 2020-04-24 Sveriges första skrivarstuga för att skapa, redigera och översätta artiklar inom översättningsvetenskap arrangerades i början av mars i Stockholm. Bakom evenemanget stod Tolk- och översättarinstitutet tillsammans med Wikimedia Sverige. Syftet var både att göra en samhällsinsats och att sprida kunskap om översättningsvetenskap som ett akademiskt ämne.
  • Vi har gått över till distansundervisning och institutionen är låst 2020-03-19 Stockholms universitet har övergått till distansundervisning och lokalerna på campus är bara öppna för anställda. Därför kan du tills vidare inte besöka studievägledare och studentexpeditioner vid Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet.
  • Foto: Wikimedia Foundation - Wikimedia Foundation, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10310141 Översättning och tolkning ska stärkas på Wikipedia. Editathon 11/3 2020-03-05 Nu ska Wikipedia fyllas med kunskap om tolkning och översättning. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) är värd för ett editathon för att skapa, redigera och översätta Wikipediaartiklar.
  • Elin Svahn. Foto: privat Tre frågor till Elin Svahn – först med att disputera i översättningsvetenskap i Sverige 2020-03-04 Elin Svahn är först i Sverige med att disputera i översättningsvetenskap. Hon arbetar med översättningssociologi och har skrivit en avhandling som handlar om översättare i en svensk kontext. Elin Svahn disputerar vid Tolk- och översättarinstitutets (TÖI), Institutionen för svenska och flerspråkighet (Svefler).
  • Elin Svahn. Foto: privat Elin Svahn har fått Sigtunastiftelsens författarstipendium 2020 2020-02-17 Sigtunastiftelsens författarstipendier 2020 har tilldelats bland annat Elin Svahn. Hon översätter huvudsakligen från franska, men även till viss del från engelska. Elin Svahn har översatt fyra romaner, en novell, en ungdomsroman, två grafiska romaner för ungdomar och sju bilderböcker.
  • Elisabet Tiselius. Foto: Niklas Björling Elisabet Tiselius utnämnd till docent i översättningsvetenskap 2019-10-16 Elisabet Tiselius är docent i översättningsvetenskap med inriktning tolkning, och universitetslektor vid Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet. Elisabet Tiselius forskar om kognitiva processer i tolkning och översättning, samt utveckling av kompetens och expertkunnande hos tolkar och översättare som en del av dessa processer.
  • Sveriges språkflora Vad vet du om Sveriges rika språkflora? 2019-10-02 Det talas många språk i Sverige i dag, men de flesta av oss vet nästan inget om merparten av dem. Kan man se skillnad på arabiska och persiska? Åt vilket håll skrivs somaliska? Var talar man (ny)arameiska? Talas samma teckenspråk överallt i världen? Morena Azbel Schmidt och Sofia Malmgård. är författarna till boken "Sveriges språkflora: Handbok för ett flerspråkigt samhälle".
  • Konferensen Media for All 8:s betydelse för dagens medielandskap. Rektor vloggar 2019-06-25 Stockholms universitets rektor Astrid Söderbergh Widding invigde den internationella konferensen Media for All 8 i juni 2019, som samlade 400 deltagare från 47 länder: civilsamhälle, näringsliv och akademi. Här berättar hon om varför konferensen och dess innehåll har stor betydelse för dagens medielandskap. Värd för konferensen var Tolk- och översättarinstitutet vid Institutionen för svenska och flerspråkighet.
  • Årets lärare 2019: Helena Bani-Shoraka 2019-06-19 Helena Bani-Shoraka är framröstad till Årets lärare 2019 vid Stockholms universitetet för sin pedagogiska skicklighet. Hon uppskattas av studenterna för sin förmåga att tydliggöra vad som förväntas av dem och hur kursinnehållet är relevant med hjälp av ett välplanerat och tydligt upplägg på undervisningen. Helena Bani-Shoraka är universitetslektor vid Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet.
  • Ett inkluderande mediesamhälle? 2019-06-04 Allt fler grupper i samhället ställer allt hårdare krav på att kunna få tillgång till media. Den 17–19 juni hålls konferensen ”Media for All” för första gången i Skandinavien. Konferensen handlar om medieöversättning och medietillgänglighet, på plats finns forskare från hela världen liksom representanter för medieindustrin som Netflix, ZDF, YLE, DR, NRK och SVT.
  • Ökad tillgänglighet för studenter m. funktionsnedsättning genom taligenkänning, 3 milj:- (2018–2020) 2019-04-15 Post- och Telestyrelsen (PTS) har beviljat KTH och Stockholms universitet 3 miljoner kr för projektet ”Ökad tillgänglighet för studenter med funktionsnedsättning genom taligenkänning”. Syftet är att ta fram ett system som ska hjälpa döva och hörselskadade att få tillgång till mer skrivtolkning. Projektdeltagare från Stockholms universitet är Jan Pedersen och Ulf Norberg, TÖI.
  • Kajsa Öberg Lindsten. Foto: Vladimir Grigoriev Översättare hedersdoktor vid Stockholms universitet 2019-04-11 Stockholms universitet har utsett 2019 års hedersdoktorer, som på ett utmärkande sätt bidragit till universitetets forskning och utbildning. En av dem är Kajsa Öberg Lindsten, översättare och litteraturkritiker.
  • Tolkutredningen vill ge TÖI kraftigt utökat ansvar för utbildning till tolk i offentlig sektor 2018-12-12 Tolkutredningen har gjort en översyn av samhällets behov av och tillgång till tolkar i talade språk samt den offentliga sektorns användning av tolkar. Bland annat föreslår man att Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) ska få i uppgift att konstruera auktorisationsprov och att TÖI:s utbildning till tolk i offentlig sektor ska förlängas till en tvåårig yrkesexamen.
  • Rum för översättning: Hur översätts ett omslag ? Lyssna på podd från Bokmässan 2018 2018-11-29 Hur tänker dagens förläggare när man presenterar översättningar för en svensk publik? Går det att undvika stereotypa former för rekontextualisering? Och hur skiljer sig formgivningen mellan översatt och icke-översatt litteratur? Hör ett samtal om de- och rekontextualisering av bilder och litteratur. Deltar gör formgivare, forskare och förläggare av översatt litteratur. TÖI var med och arrangerade.
  • Elin Svahn. Foto: privat Rum för översättning: Att översätta Lise Tremblay. Lyssna på podd från Stockholm Literature 2018-11-29 Ett samtal mellan Elin Svahn och Maria Morberg om Elins arbete med att översätta den franskkanadensiska författaren Lise Tremblays böcker ”Hägern” (Rámus 2015) och ”Huset på Saint Pauls väg” (Rámus 2017), en personlig bok om en döende mor och en döende far som kanske är en roman, en berättelse, ett kvitto eller en autofiktion. Elin Svahn är översättare av fransk- och engelskspråkig skönlitteratur och doktorand på TÖI och Maria Morberg är redaktör på Moderna Museet.
  • Dubbningsboom i USA när Netflix satsar globalt 2018-08-27 Netflix globala expansion har skapat en dubbningsboom – i USA. När amerikanska tittare lyssnar till svenska skådespelaren Alba August i danska serien ”The rain” pratar hon engelska. Men kommer strömningsjättens satsning på dubbning att rubba svenska tittares förkärlek för undertexter? Jan Pedersen forskar om medieöversättning vid Stockholms universitet och har följt Netflix översättningsarbete.

Kontakt TÖI

Hus D

Besöksadress
Södra huset, hus D, plan 5
Universitetsvägen 10 D
Frescati, Stockholm

Kommunikationer
Se Hitta till oss.

Postadress
Inst. för svenska och flerspråkighet
Tolk- och översättarinstitutet
Stockholms universitet
106 91 Stockholm

Faktureringsadress
Se Adresser, telefon, fax och e-post.

Telefon: 08-16 20 00 (växeln)
Se även Adresser, telefon, fax och e-post.

Fax: 08-15 85 33

E-post
Se Adresser, telefon, fax och e-post.

Öppettider
Se Öppettider.

Stockholms universitets rektors blogg Astrid Söderbergh Widding

En animerad historia

Stockholms universitet. En animerad historia. Illustration: Sara-Mara

Stockholms universitet grundades 1878 som ett radikalt alternativ till de traditionella universiteten i Sverige. (Filmen öppnas i Youtube.)

FB TÖI

facebook