Tolk- och översättarinstitutet

  1. Du är här:
  2. Start
  3. Tolk- och översättarinstitutet
    Elisabet Tiselius. Foto: Niklas Björling

    Elisabet Tiselius utnämnd till docent i översättningsvetenskap

    Elisabet Tiselius är docent i översättningsvetenskap med inriktning tolkning, och universitetslektor vid Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet. Elisabet Tiselius forskar om kognitiva processer i tolkning och översättning, samt utveckling av kompetens och expertkunnande hos tolkar och översättare som en del av dessa processer.

    Ylva Sandberg

    Konferenstolk i EU-parlamentet

    Ylva Sandberg lever sin dröm. Hon har utbildat sig till konferenstolk på Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) hos oss och jobbar i dag som frilansande översättare och tolk, bland annat i EU-parlamentet.

    Media for All 8

    Konferensen Media for All 8:s betydelse för dagens medielandskap. Rektor vloggar

    Stockholms universitets rektor Astrid Söderbergh Widding invigde den internationella konferensen Media for All 8 i juni 2019, som samlade 400 deltagare från 47 länder: civilsamhälle, näringsliv och akademi. Här berättar hon om varför konferensen och dess innehåll har stor betydelse för dagens medielandskap. Värd för konferensen var Tolk- och översättarinstitutet vid Institutionen för svenska och flerspråkighet.

    Dagens schema
    Confrence Media for All 8 in 2019
    EST European Society for Translation Studies
    Kammarkollegiet

    Registrera dig som utbildad tolk hos Kammarkollegiet

    Du som har gått vissa utbildningar i tolkning hos oss (TÖI) kan registrera dig som utbildad tolk hos Kammarkollegiet.

    www.kammarkollegiet.se
    Svenskt översättarlexikon

    FB TÖI

    facebook

    FB Svefler

    facebook
    youtube