Böcker

Konferensbidrag

Författare Titel År
Elisabet Tiselius, Cecilia Wadensjö
Antagningsprov till tolkutbildningen – erfarenheter från TÖI, Stockholm 2016
Sara Van Meerbergen
Postmodern picture books as hypertexts? : Postmodern picture book design as resource for cognitive learning 2016
Minna Ruokonen, Elin Svahn, Leena Salmi
Translator status and identity : constructed and experienced boundaries of the translation profession 2017
Carina Gossas, Marcus Axelsson, Ulf Norberg,
et al.
En katts resa : Pettson och Findus på norska, tyska, nederlänska, franska och spanska 2015
Ulf Norberg, Petra Thore
Henning Mankells barnbok Katten som älskade regn på engelska och tyska 2015
Ulf Norberg
Skrivtolkning i Svenskfinland och Sverige: En intervjustudie med aktörer inom vuxendövtolkningsområdet 2014
Birgitta Englund Dimitrova, Cecilia Wadensjö
On Common Ground? The Swedish Experience with University Education of Interpreter Teachers 2013
Yvonne Lindqvist
Kylie Kwong Crossover – En multimodal översättningsanalys av Kylie Kwongs kokbok Heart and Soul : Kylie Kwong Crossover – En multimodal översättningsanalys av Kylie Kwongs kokbok Heart and Soul 2013
Ulf Norberg
Skidskyttars rörelser ur kognitiv synvinkel: svenska och tyska TV-kommentatorer i jämförelse 2013
Carina Gossas, Ulf Norberg
Voices and imitation in the translation of children's books : The case of De tre grottornas berg by Swedish author P. O. Enquist in French and German 2012
Yvonne Lindqvist
Att skapa och översätta en persona – en multimodal  översättningsanalys av Nigella Bites. : Att skapa och översätta en persona – en multimodal översättningsanalys av Nigella Bites. 2013
Ulf Norberg
"Einstürzende Neubauten" (betyder ungefär Kollapsande nybyggen)" - om exakthet och gardering vid icke-professionell översättning av enstaka ord och uttryck 2012
Yvonne Lindqvist
To Dress and Undress the Naked Chef – a Multimodal Translation Analysis of the first published Jamie Oliver Cookery Book in Sweden. 2013
Ulf Norberg
Kerstin Ekmans jämtska i Guds barmhärtighet översatt till tyska av Hedwig M. Binder 2012
Elisabet Tiselius
Exploring different methods for studying expertise 2010
Gunnar Lemhagen
Fundamentals of TV-translation Revisited : Towards New Ideas for Research on Interlingual Subtitling 2009

Registrera i DiVA

Registrera i DiVA
Inloggning krävs.

Anvisningar (SUB)

Institutionens DiVA-administratörer:
Forskning

Studentuppsatser: se Uppsatsarkiv.