News

News

  • Elisabet Tiselius. Foto: Eva Dalin "The interpreter can't solve everything". About patient dialogues with children 2016-12-19 When a child becomes seriously ill, the parents always become very involved in the care. But in a family where the parents have difficulty understanding Swedish, the child is often forced to handle a lot of the communication with heath care services. This puts double the burden on the child. Elisabet Tiselius at TÖI and KI, on interpreting situations where the child is both patient and interpreter.

Contacts

Hus D

Visiting address
The Institute for Interpreting and Translation Studies
Dept of Swedish Lanuage and Multilingualism
Universitetsvägen 10 D, 5th floor
Södra huset
Frescati

Postal address
The Institute for Interpreting and Translation Studies
Dept of Swedish Lanuage and Multilingualism
Stockholm University
SE-106 91 Stockholm
Sweden